Sociolinguistiek en Vertaling

Zonder dat we het ons realiseren gebruiken we dagelijks talloze leenwoorden die oorspronkelijk afkomstig zijn uit het Frans. De Fransen zelf daarentegen houden met een prestigieus instituut als de ‘Académie Française’ zelf het liefst hun taal zo puur mogelijk. Zo bedachten zij bijvoorbeeld in 1969 het woord logiciel voor de in 1953 geïntroduceerde Engelse term software. Wij Nederlanders namen die moeite niet. Onze taal ‘lijdt’ in tegenstelling tot het Frans steeds vaker onder deze verengelsing.